-
1 embarras m d'eau
затруднения, вызванные проникновением воды в скважинуDictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > embarras m d'eau
-
2 difficultés
затруднения, трудности -
3 difficultés de trésorerie
Dictionnaire Français-Russe d'économie > difficultés de trésorerie
-
4 gêne
затруднения, трудности -
5 затруднение
с.difficulté f; embarras mвыйти из затруднения — se tirer d'embarras ( или d'affaire), se débrouillerвывести кого-либо из затруднения — tirer qn d'embarras; dépêtrer qn ( fam)устранить затруднение — trancher la difficulté -
6 débrouiller
vt1) распутывать, разматывать2) распутывать, выяснятьdébrouiller une affaire — распутать делоdébrouiller un élève — преподать основы чего-либо ученику4) разг. вывести из затруднения, выручить• -
7 sortir
I 1. непр.; vi (ê)1) выходить; выезжать; отправлятьсяsortir à pied — отправиться пешкомlaisser sortir — выпустить, дать выйти••en sortir разг. — 1) выпутаться 2) выйти из тюрьмы2) выезжать, бывать на людяхfaire sortir qn — бывать с кем-либо (в театре, ресторане и т. п.); выводить кого-либо в свет3) (de) выходить из...; выбегать, выползать, выскакивать, выбираться, выкарабкиваться из...; вытекать из...; вылетать из (об искрах и т. п.), исходить от ( о запахах)sortir du lit — встать с постелиsortir des rails — сойти с рельсовsortir de maladie — оправиться от болезниsortir de soi(-même) — перемениться; проявить интерес к...; перестать заниматься только собойsortir de mesure — сбиться с тактаsortir du sujet — отклониться от предмета, от темыne pas sortir de là — настаивать на своём, не уступать, уперетьсяsortir de la vie — уйти из жизни, умеретьsortir d'embarras — выпутаться, выйти из затрудненияil sort d'ici — он только что вышел, он только что был здесьd'où sort-il? — откуда он взялся такой? ( о невежественном или грубом человеке)cela m'est sorti de la tête — это вылетело у меня из головы, я забыл об этомles yeux lui sortent de la tête — у него глаза на лоб полезли5) (de) происходить, быть родом из...6) выпадать (в игре и т. д.)7) (de + infin) разг. только что••8) выходить, получаться9) выйти из..., окончить что-либоofficiers sortis du rang — офицеры, вышедшие из солдат10) производиться, выпускаться; публиковаться2. непр.; vt (a)1) (de) вынимать, извлекать, вытаскиватьsortir de ses poches — вынуть, извлечь из карманов2) выводить; выходить с...sortir sa femme — выйти с женой (в театр и т. п.)sortir des enfants — повести детей на прогулку; выйти погулять с детьмиsortir un chien — вывести собаку гулять3) вывозитьsortir des bêtises — говорить глупости6) разг. показыватьsortir la tête — высунуть головуsortir qn d'affaire — помочь кому-либо9) разг. устранить ( конкурента)10) разг. вытаскивать (карту, номер в лотерее)•II vt юр.иметь, получитьIII m уст.au sortir de l'hiver — в конце зимы, на исходе зимы -
8 débrouiller
гл.1) общ. выяснять, разматывать, распутывать2) разг. выручить, показать, как справиться с делом, вывести из затруднения, научить, как выйти из затруднения -
9 sortir d'embarras
гл.общ. (qn) вывести (кого-л.) из затруднения, выйти из затруднения, выпутатьсяФранцузско-русский универсальный словарь > sortir d'embarras
-
10 ennui
m. (de ennuyer) 1. скука, досада, отегчение, притеснение; mourir d'ennui прен. умирам от скука; 2. pl. неприятности; затруднения; avoir des ennuis d'argent имам парични затруднения; 3. pl. поет. скърби, мъки. Ќ Ant. amusement, plaisir, divertissement. -
11 difficultés dues à la resine
смоляные затруднения
Отложение смолы на поверхности технологического оборудования.
[ ГОСТ 17401-80]Тематики
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > difficultés dues à la resine
-
12 aplanir
vtсглаживать, выравниватьaplanir les difficultés, les obstacies — устранять затруднения, препятствия -
13 apporter
vt1) приносить; привозить2) вноситьapporter son écot — внести свою долюapporter des modifications — внести изменения3) перен. доставлять; причинять; приносить; проявлять; даватьapporter des raisons — приводить доводыapporter des difficultés — создавать затрудненияapporter des obstacles — чинить, ставить препятствияapporter du chagrin — причинить огорчениеapporter de la consolation — принести утешениеapporter un appui — оказать поддержку, помощьapporter du zèle — приложить стараниеapporter une preuve de... — дать свидетельство чего-либо• -
14 chien
m (f - chienne)1) собака, пёс, сука••chien de... разг. — прескверный, собачийun chien de temps, un temps de chien — прескверная погодаavoir [éprouver] un mal de chien — испытывать большие затруднения, не знать покояmourir comme un chien — умереть как собака; умереть в одиночестве; умереть без покаянияtuer comme un chien — убить как собаку, безжалостноchien du bord разг. — старпомchien du commissaire разг. уст. — секретарь полицейского комиссараrompre les chiens — прервать неприятный разговор; перевести разговор на другую темуêtre chien avec qn — по-собачьи относиться к кому-либоse regarder en [comme des] chiens de faïence — злобно уставиться друг на другаgarder à qn un chien de sa chienne — затаить злобу против кого-либоvivre [être, s'accorder, s'entendre] comme chien et chat — жить как кошка с собакойfaire le chien couchant — низко льстить; рассыпаться мелким бесомfaire le jeune chien, être bête comme un jeune chien — быть взбалмошнымêtre comme un chien à l'attache — сидеть на привязиrecevoir qn comme un chien dans un jeu de quilles разг. — встретить кого-либо в штыкиune chienne n'y aurait pas reconnu ses petits разг. — сам чёрт ногу сломитtout chien est lion dans sa maison посл. — всяк кулик в своём болоте великquand on veut noyer [tuer] son chien on dit qu'il a la rage [on l'accuse de la rage] посл. — быть собаке битой - найдётся и палкаchien qui aboie ne mord pas, tous les chiens qui aboient ne mordent pas посл. — не бойся собаки брехливой, бойся молчаливойil ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village погов. — не говори гоп пока не перескочишьmerci [bonjour] mon chien разг. — так кому же спасибо [здравствуйте]? (напоминание о том, что следует называть по имени того, к кому обращаешься)4) пикантность, шарм; изюминкаavoir du chien — быть с изюминкой, с огоньком5) pl чёлка6) курок, собачка; тех. стопор••plié [couché] en chien de fusil — свернувшись калачиком -
15 coton
m1) хлопокcoton cardé, coton peigné — чёсаный хлопок••filer un mauvais coton разг. — 1) быть безнадёжно больным, дышать на ладан 2) испытывать серьёзные затруднения, неприятности3) вата••élever dans du coton — изнеживать, держать под колпаком5) разг. густой туман -
16 débourber
vt1) очищать от грязи; промывать2) прям., перен. вытаскивать из грязи3) тех. промывать ( руду)5) очищать (сусло, вино)6) перен. уст. вывести из затруднения, выручить -
17 débrouillardise
f разг.расторопность; находчивость, смекалка, сметливость; хитрость, изворотливость, выпутывание ( из затруднения) -
18 dépêtrer
vt1) уст. высвободить из пут, распутать2) высвобождать, помочь кому-либо высвободиться из...3) перен. вывести из затруднения• -
19 difficulté
f1) трудность, затруднение; препятствие, загвоздкаéprouver des difficultés — испытывать затрудненияlever une difficulté — устранить затруднениеtriompher des difficultés — справиться с трудностямиavoir de la difficulté à faire qch — с трудом делать что-либоcela ne fait aucune difficulté — это очень просто, это совсем нетрудноsans difficulté — без затруднений, беспрепятственно; легко, охотно2) трудное место ( в произведении)3) возражение, противодействие4) pl спор, разногласиеavoir des difficultés avec qn — быть в ссоре с кем-либо -
20 difficultueux
adj разг. ( fém - difficultueuse)2) создающий затруднения; трудный ( о человеке); вздорный
См. также в других словарях:
затруднения (мн.) — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN difficult/y … Справочник технического переводчика
ЗАТРУДНЕНИЯ — перерыв в деятельности, наступающий в связи с к. л. психол. преградой или помехой. Могут возникать как по объективным причинам (напр., педагог в силу недостаточной профессиональной компетентности не знает, как работать с неуспевающими, как найти… … Педагогический словарь
выводить из затруднения — См. помогать... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. выводить из затруднения избавлять, помогать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
выходить из затруднения — См. избавляться … Словарь синонимов
Пространственные затруднения — пространственные препятствия, стерические затруднения, снижение скорости химических реакций вследствие экранирования реакционного центра молекулы соседними с ним атомами или группами атомов. Например, орто (См. Мета , орто , пара… … Большая советская энциклопедия
доставивший затруднения — прил., кол во синонимов: 7 • доставивший хлопоты (7) • затруднивший (28) • … Словарь синонимов
доставлявший затруднения — прил., кол во синонимов: 5 • беспокоивший (51) • доставлявший хлопоты (7) • … Словарь синонимов
выводивший из затруднения — прил., кол во синонимов: 5 • вспомоществовавший (13) • выручавший (25) • … Словарь синонимов
причиняющий затруднения — прил., кол во синонимов: 3 • затруднительный (30) • неудобный (32) • … Словарь синонимов
испытывающий затруднения — прил., кол во синонимов: 1 • неблагополучный (15) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
доставлявший затруднения в выполнении — прил., кол во синонимов: 1 • затруднявший (25) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов